[ar:发条月亮] [ti:请认真听,我的名字] [al:请认真听,我的名字] [offset:0] [00:18.54]空洞 惶恐 映射着各自的懵懂 [00:24.59]笑容 没不同 满足了谁的虚荣 [00:30.53]被松针林遮暗的山峰 [00:33.02]耸向 黯淡 失色 天空 [00:36.42]校门紧闭着打碎了 [00:38.54]梦里的 浮屿 峭壁 想象 [00:53.68]Masters [00:55.24]Can you hear my name [00:58.24]Carve to the end [01:02.00]Don't treat it [01:03.46]Please with indifferences [01:07.22]Broke me out from here [01:10.14]Burying on the ash [01:13.96]Cause it terrifying [01:16.15]Terrifying glow [01:32.06]总说不必执意于自我 [01:34.64]意识 消融 麻木 困惑 [01:37.99]扉页上的字早已抹去 [01:41.33]限制 表达 情绪 [02:28.36]Mentors [02:30.07]Take your gaze away [02:32.87]Betray we all will hate [02:39.57]Masters [02:41.81]Can you hear my name [02:44.73]Carve to the end [02:48.50]Don't treat it [02:49.92]Please with indifferences [02:53.74]Broke me out from here [02:56.65]Burying on the ash [03:00.46]Cause it terrifying [03:02.72]Terrifying glow [04:22.43]Teachers [04:23.86]Can you hear my name [04:26.84]Carve to the end