2003年,拉薩帶著她的第二張個(gè)人專輯《The Living Road 生活路》回來(lái)了,這是她游歷了很多的歐洲國(guó)家后在法國(guó)寫成,在蒙特利爾制作完成的?!禠a Liorona 哭泣的女人》更多的是受墨西哥傳統(tǒng)民謠的影響,而《The Living Road 生活路》則借鑒了土耳其和北非音樂的發(fā)音,并且從Tom Waits的音樂中得到靈感,第七首還帶著吉普賽爵士樂的風(fēng)格。這張專輯中有四首是英文歌,其他依然是西班牙語(yǔ)歌曲,她的聲音依然是沉郁、性感和苦難般的憂傷,帶著很自我和強(qiáng)烈的感情色彩。她自己也如是說(shuō):我在說(shuō)自己的故事,而不是別人的。她想通過(guò)這張混合了西班牙語(yǔ)、法語(yǔ)和英語(yǔ)的專輯告訴人們她對(duì)于流浪的理解,對(duì)于根的理解,對(duì)于生活的理解。
"/>專輯簡(jiǎn)介:
2003年,拉薩帶著她的第二張個(gè)人專輯《The Living Road 生活路》回來(lái)了,這是她游歷了很多的歐洲國(guó)家后在法國(guó)寫成,在蒙特利爾制作完成的?!禠a Liorona 哭泣的女人》更多的更多>
2003年,拉薩帶著她的第二張個(gè)人專輯《The Living Road 生活路》回來(lái)了,這是她游歷了很多的歐洲國(guó)家后在法國(guó)寫成,在蒙特利爾制作完成的。《La Liorona 哭泣的女人》更多的是受墨西哥傳統(tǒng)民謠的影響,而《The Living Road 生活路》則借鑒了土耳其和北非音樂的發(fā)音,并且從Tom Waits的音樂中得到靈感,第七首還帶著吉普賽爵士樂的風(fēng)格。這張專輯中有四首是英文歌,其他依然是西班牙語(yǔ)歌曲,她的聲音依然是沉郁、性感和苦難般的憂傷,帶著很自我和強(qiáng)烈的感情色彩。她自己也如是說(shuō):我在說(shuō)自己的故事,而不是別人的。她想通過(guò)這張混合了西班牙語(yǔ)、法語(yǔ)和英語(yǔ)的專輯告訴人們她對(duì)于流浪的理解,對(duì)于根的理解,對(duì)于生活的理解。