[ti:回到老學校]
[ar:PO8]
[al:]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]回到老學校 - PO8
[00:21.75]當我放慢腳步來欣賞漫下墜的紅葉
[00:24.50]那些浪漫表述或許比以往說得濃烈
[00:27.19]以前右手的手指關節(jié)
[00:28.54]總是會沾上一點墨跡
[00:30.03]天真的孩子
[00:30.86]像一張白紙 書寫我的過去
[00:32.79]在害人的 hip pop 中學哲理
[00:35.06]也可以
[00:35.69]變成為好人和壞人的結合體
[00:37.66]鞋盒里
[00:38.30]堆滿了舊的貼紙還有舊的相片
[00:40.68]和她送我的那條已經生銹的項鏈
[00:43.42]以前恨透了課堂上的那些宏觀定理
[00:46.17]每個寒假我背上行囊穿越崇山峻嶺
[00:48.72]而我在這條路上結識的伙伴
[00:50.50]名字叫做 hip pop
[00:51.88]它有時會給我力量
[00:53.07]也曾差點把我擊垮
[00:54.45]時間嘀嗒
[00:55.13]在失戀那時躲在房間哭一宿
[00:57.29]過程我一路走來現在錄歌錄到 studio
[00:59.89]不沾煙酒不會 roll 倒喜歡漫步湖畔
[01:02.70]躲在房間研究 flow 或手繪漫畫圖案
[01:05.98]Ah 讓我喘口氣
[01:07.85]以前噴我的 rapper 現在已無還手力
[01:10.50]看我表面難走近 接觸還蠻有趣
[01:13.02]學會用行動說話其他都是談狗屁
[01:15.90]I say
[01:16.47]Back to the back back to the old school
[01:19.41]回到老學校把 biggie 2 pac 麥克 hold 住
[01:22.07]Back to the back back to the old school
[01:24.86]走上舞臺前要記得挺胸抬頭收腹
[01:27.38]Back to the back back to the old school
[01:30.17]回到老學校把 biggie 2 pac 麥克 hold 住
[01:33.03]Back to the back back to the old school
[01:35.55]走上舞臺前要記得挺胸抬頭收腹
[01:38.53]Back to the
[01:39.38]
[01:44.11]Back to the
[01:44.71]
[01:48.94]在以前在乎的只有韻腳只有雙韻
[01:51.40]但情感帶入的技巧才有持久張力
[01:54.11]但那些愛過的舊物
[01:55.72]總能引出我的偏執(zhí)面
[01:57.47]不論是白天黑夜韻腳和 flow 堅持練
[02:00.44]從默默無聞到跟別個 rapper 有過 beef
[02:03.00]轉過來反過來思考自己是否有獲利
[02:05.71]即便鴻鵠屬于天空也需要雙腿落地
[02:08.37]把以前的作品清空過程像臟水過濾
[02:11.22]Ah haters 種種放話
[02:13.42]用我現在的 flow
[02:14.38]可以瞬間讓他瞳孔放大
[02:16.14]在我的克利夫蘭
[02:17.29]曾經也把眼睛哭的紅腫
[02:19.11]現在我代表 CDC的新生力多勇猛
[02:21.94]慵懶的爵士樂
[02:23.15]
[02:23.72]詮釋我跟它被沖散的前世戀 yeah
[02:26.84]我用老學校的工筆
[02:28.59]蘸著新學校的墨水
[02:29.81]寫首散文送給全世界 I gon tell u something
[02:33.21]過程像是攀巖 已走了三年
[02:35.77]也會期待茫茫山頂會有甘泉
[02:38.49]那些登山友執(zhí)迷不悟分開走
[02:41.29]可能已跟 hip pop 沒有任何關聯 so I
[02:44.07]Back to the back back to the old school
[02:46.74]回到老學校把 biggie 2 pac 麥克 hold 住
[02:49.34]Back to the back back to the old school
[02:52.05]走上舞臺前要記得挺胸抬頭收腹
[02:54.73]Back to the back back to the old school
[02:57.47]回到老學校把 biggie 2 pac 麥克 hold 住
[03:00.31]Back to the back back to the old school
[03:02.90]走上舞臺前要記得挺胸抬頭收腹
[03:05.84]Back to the
[03:06.34]
[03:11.38]Back to the
[03:11.96]
[03:16.30]回看學生生涯
[03:17.37]郊外的地鐵南門坐到北門站
[03:19.31]反叛的涂鴉粉末的殘渣
[03:20.80]噴在墻上給人看
[03:22.14]Real og og 沒有任何人給我點先例
[03:24.79]Pray ot ot 我的眼里面充滿了堅定
[03:27.43]當我從個門外漢到作品極致監(jiān)聽
[03:30.13]我不想再跟韻腳
[03:31.36]計較 力保 一字千金
[03:32.84]如果 hipa 是頓佳肴
[03:34.02]烹飪過程有點艱辛
[03:35.50]不僅要忍受油漬
[03:36.68]還有嗆鼻惱火的煙熏
[03:38.59]Back to the back
[03:39.63]
[03:41.14]Back to the
[03:42.09]
[03:44.07]Back to the back
[03:45.08]
[03:46.29]I say back to the old school
[03:47.81]Back to the old school
[03:49.53]Back to the
[03:50.09]
[03:54.43]I say back to the