LOSER歌詞

作詞 : 無
作曲 : 無
作曲 : 米津玄師
作詞 : 米津玄師
いつもどおりの通り獨り こんな日々もはや懲り懲り
一如既往日復一日 這種日子再難承受
もうどこにも行けやしないのに 夢見ておやすみ
明明已經(jīng)無處可逃 去夢中吧祝你好眠
いつでも僕らはこんな風に ぼんくらな夜に飽き飽き
我們一直都是如此 厭倦著這樣昏昏沉沉的夜
また踴り踴り出す明日に 出會うためにさよなら
仍然還要繼續(xù)起舞 為了明天的相會揮手作別
歩き回ってやっとついた ここはどうだ楽園か?
四處彷徨后終于到達 這里總該是樂園了吧?
今となっちゃもうわからない
可事到如今已經(jīng)不敢確定
四半世紀の結果出來た
經(jīng)歷四分之一世紀所得的的結果
青い顔のスーパースターがお腹すかしては待ってる
面色慘白的Superstar餓著肚子大笑著
アイムアルーザー どうせだったら遠吠えだっていいだろう
I'm a LOSER 所以就算虛張聲勢也無所謂吧
もう一回もう一回行こうぜ 僕らの聲
再一次 再一次穿透吧 我們的聲音
アイムアルーザー ずっと前から聞こえてた
I'm a LOSER 很久以前就已經(jīng)聽到
いつかポケットに隠した聲が
那不知何時 被深藏于口袋之中的聲音
ああだのこうだの知ったもんか 幸先の空は悪天候
這樣那樣的知曉之事 預兆出不祥的天空
ほら窓から覗いた摩天樓 からすりゃ塵のよう
快看窗外的摩天樓 照亮的似乎盡是灰塵
イアンもカートも昔の人よ 中指立ててもしょうがないの
伊恩和科特都是很久以前的人 就算豎起中指也是毫無他法
今勝ち上がるためのお勉強 朗らかな表情
現(xiàn)在做著為了向上的努力 展露著無比開朗的表情
踴る阿呆に見る阿呆 我らそれを端から笑う阿呆
跳舞的傻瓜 看著的傻瓜 在我們身邊笑著的傻瓜
デカイ自意識抱え込んではもう 磨耗 すり減って殘る酸っぱい葡萄
緊抱著的巨大的自我意識已被磨耗 像被消磨著殘留下的酸澀的葡萄
膝抱えてもなんもねえ ほら長い前髪で前が見えねえ
抱著膝蓋也不會發(fā)生什么 看吧 長長的劉海已遮住了前方
笑っちまうねパッと沸き立って フワッと消えちゃえるこんな輪廻
不禁笑出了聲 突然間厭倦了 可能會猛然間消失的這樣的輪回
愛されたいならそう言おうぜ 思ってるだけじゃ伝わらないね
想要被愛的話就那樣說出來吧 只是想的話是傳遞不了的
永遠の淑女もそっぽ向いて 天國は遠く向こうのほうへ
永恒的淑女也不予理睬 天國依然在遙遠的另一端
ああわかってるって 深く転がる 俺は負け犬
啊啊 已經(jīng)明白了 摔了個大跟頭的 我是一只敗犬
ただどこでもいいから遠くへ行きたいんだ それだけなんだ
只是想去往在遠處的任何地方 只是這樣
耳をすませ遠くで今 響きだした音を逃すな 呼吸を整えて
用心傾聽 不要錯過 遠方正在響徹的聲音 調(diào)整好呼吸
いつかは出會えるはずの 黃金の色したアイオライトを
那何時也許會遇見的 散發(fā)金色光芒的頁里的光
きっと摑んで離すな
一定要牢牢抓住不讓它流走
アイムアルーザー なんもないならどうなったっていいだろう
I ' m a LOSER 什么都沒有的話變成怎樣都無所謂吧
うだうだしてフラフラしていちゃ今に 灰 左様なら
放聲高歌 悠然自得 在離開之前 讓我們告別吧
アイムアルーザー きっといつかって願うまま
I’m a LOSER 「終有一天會」這樣祈禱著
進め ロスタイムのそのまた奧へ行け
前進吧 去往LOSS TIME的更深處
愛されたいならそう言おうぜ 思ってるだけじゃ伝わらないね
想要被愛的話就那樣說出來吧 只是想的話是傳遞不了的
永遠の淑女もそっぽ向いて 天國は遠く向こうのほうへ
永恒的淑女也不予理睬 天國依然在遙遠的另一端
ここいらでひとつ踴ってみようぜ 夜が明けるまで転がっていこうぜ
在這試著跳一次舞吧 在天亮之前磕絆著前進吧
聞こえてんなら聲出していこうぜ
能聽見的話就大喊著前進吧
アイムアルーザー どうせだったら遠吠えだっていいだろう
I’m a LOSER 所以就算虛張聲勢也無所謂吧
もう一回もう一回行こうぜ 僕らの聲
再一次 再一次 穿透吧 我們的聲音
アイムアルーザー ずっと前から聞こえてた
I’m a LOSER 很久以前就已經(jīng)聽到
いつかポケットに隠した聲が
那不知何時 被深藏于口袋之中的聲音
ここいらでひとつ踴ってみようぜ 夜が明けるまで転がっていこうぜ
在這試著跳一次舞吧 在天亮之前磕絆著前進吧
聞こえてんなら聲出していこうぜ
能聽見的話就大喊著前進吧

LOSERLRC歌詞

[00:00.000] 作詞 : 無
[00:01.000] 作曲 : 無
[00:27.165]作曲 : 米津玄師
[00:29.415]作詞 : 米津玄師
[00:30.914]いつもどおりの通り獨り こんな日々もはや懲り懲り
[00:34.103]一如既往日復一日 這種日子再難承受
[00:35.102]もうどこにも行けやしないのに 夢見ておやすみ
[00:38.102]明明已經(jīng)無處可逃 去夢中吧祝你好眠
[00:38.852]いつでも僕らはこんな風に ぼんくらな夜に飽き飽き
[00:42.353]我們一直都是如此 厭倦著這樣昏昏沉沉的夜
[00:43.103]また踴り踴り出す明日に 出會うためにさよなら
[00:45.852]仍然還要繼續(xù)起舞 為了明天的相會揮手作別
[00:47.353]歩き回ってやっとついた ここはどうだ楽園か?
[00:50.603]四處彷徨后終于到達 這里總該是樂園了吧?
[00:51.603]今となっちゃもうわからない
[00:53.603]可事到如今已經(jīng)不敢確定
[00:55.102]四半世紀の結果出來た
[00:56.603]經(jīng)歷四分之一世紀所得的的結果
[00:57.353]青い顔のスーパースターがお腹すかしては待ってる
[01:00.353]面色慘白的Superstar餓著肚子大笑著
[01:02.603]アイムアルーザー どうせだったら遠吠えだっていいだろう
[01:06.104]I'm a LOSER 所以就算虛張聲勢也無所謂吧
[01:06.603]もう一回もう一回行こうぜ 僕らの聲
[01:09.603]再一次 再一次穿透吧 我們的聲音
[01:10.604]アイムアルーザー ずっと前から聞こえてた
[01:13.353]I'm a LOSER 很久以前就已經(jīng)聽到
[01:14.354]いつかポケットに隠した聲が
[01:16.854]那不知何時 被深藏于口袋之中的聲音
[01:26.604]ああだのこうだの知ったもんか 幸先の空は悪天候
[01:29.854]這樣那樣的知曉之事 預兆出不祥的天空
[01:30.354]ほら窓から覗いた摩天樓 からすりゃ塵のよう
[01:33.355]快看窗外的摩天樓 照亮的似乎盡是灰塵
[01:34.605]イアンもカートも昔の人よ 中指立ててもしょうがないの
[01:37.604]伊恩和科特都是很久以前的人 就算豎起中指也是毫無他法
[01:38.354]今勝ち上がるためのお勉強 朗らかな表情
[01:41.605]現(xiàn)在做著為了向上的努力 展露著無比開朗的表情
[01:42.603]踴る阿呆に見る阿呆 我らそれを端から笑う阿呆
[01:45.354]跳舞的傻瓜 看著的傻瓜 在我們身邊笑著的傻瓜
[01:46.105]デカイ自意識抱え込んではもう 磨耗 すり減って殘る酸っぱい葡萄
[01:49.354]緊抱著的巨大的自我意識已被磨耗 像被消磨著殘留下的酸澀的葡萄
[01:50.605]膝抱えてもなんもねえ ほら長い前髪で前が見えねえ
[01:53.355]抱著膝蓋也不會發(fā)生什么 看吧 長長的劉海已遮住了前方
[01:54.105]笑っちまうねパッと沸き立って フワッと消えちゃえるこんな輪廻
[01:57.606]不禁笑出了聲 突然間厭倦了 可能會猛然間消失的這樣的輪回
[01:58.105]愛されたいならそう言おうぜ 思ってるだけじゃ伝わらないね
[02:01.356]想要被愛的話就那樣說出來吧 只是想的話是傳遞不了的
[02:02.105]永遠の淑女もそっぽ向いて 天國は遠く向こうのほうへ
[02:05.607]永恒的淑女也不予理睬 天國依然在遙遠的另一端
[02:06.356]ああわかってるって 深く転がる 俺は負け犬
[02:09.106]啊啊 已經(jīng)明白了 摔了個大跟頭的 我是一只敗犬
[02:10.105]ただどこでもいいから遠くへ行きたいんだ それだけなんだ
[02:12.606]只是想去往在遠處的任何地方 只是這樣
[02:14.606]耳をすませ遠くで今 響きだした音を逃すな 呼吸を整えて
[02:20.606]用心傾聽 不要錯過 遠方正在響徹的聲音 調(diào)整好呼吸
[02:22.607]いつかは出會えるはずの 黃金の色したアイオライトを
[02:25.607]那何時也許會遇見的 散發(fā)金色光芒的頁里的光
[02:26.355]きっと摑んで離すな
[02:28.606]一定要牢牢抓住不讓它流走
[02:29.858]アイムアルーザー なんもないならどうなったっていいだろう
[02:33.035]I ' m a LOSER 什么都沒有的話變成怎樣都無所謂吧
[02:33.784]うだうだしてフラフラしていちゃ今に 灰 左様なら
[02:37.284]放聲高歌 悠然自得 在離開之前 讓我們告別吧
[02:38.034]アイムアルーザー きっといつかって願うまま
[02:40.534]I’m a LOSER 「終有一天會」這樣祈禱著
[02:41.216]進め ロスタイムのそのまた奧へ行け
[02:44.967]前進吧 去往LOSS TIME的更深處
[02:47.717]愛されたいならそう言おうぜ 思ってるだけじゃ伝わらないね
[02:53.967]想要被愛的話就那樣說出來吧 只是想的話是傳遞不了的
[02:55.718]永遠の淑女もそっぽ向いて 天國は遠く向こうのほうへ
[03:01.717]永恒的淑女也不予理睬 天國依然在遙遠的另一端
[03:03.468]ここいらでひとつ踴ってみようぜ 夜が明けるまで転がっていこうぜ
[03:09.968]在這試著跳一次舞吧 在天亮之前磕絆著前進吧
[03:11.468]聞こえてんなら聲出していこうぜ
[03:13.718]能聽見的話就大喊著前進吧
[03:17.469]アイムアルーザー どうせだったら遠吠えだっていいだろう
[03:20.719]I’m a LOSER 所以就算虛張聲勢也無所謂吧
[03:21.468]もう一回もう一回行こうぜ 僕らの聲
[03:24.719]再一次 再一次 穿透吧 我們的聲音
[03:25.469]アイムアルーザー ずっと前から聞こえてた
[03:28.469]I’m a LOSER 很久以前就已經(jīng)聽到
[03:28.969]いつかポケットに隠した聲が
[03:33.468]那不知何時 被深藏于口袋之中的聲音
[03:35.220]ここいらでひとつ踴ってみようぜ 夜が明けるまで転がっていこうぜ
[03:41.469]在這試著跳一次舞吧 在天亮之前磕絆著前進吧
[03:43.219]聞こえてんなら聲出していこうぜ
[03:48.719]能聽見的話就大喊著前進吧
  • 歌詞名:LOSER
  • 歌手名:俺醬
  • 更新時間:2023-03-24
  • 作詞人:
  • 評分:0.0分

LOSER歌詞,LOSERLRC歌詞

歌曲名:LOSER  歌手:俺醬  所屬專輯:《LOSER》

作詞:  作曲:  發(fā)行公司:未知  發(fā)行時間:2019-03-05

歌曲ID:1629976  分類:LOSER  語言:  大?。?.74 MB  時長:04:06秒  比特率:129K  評分:0.0分

介紹:《LOSER》 是 俺醬 演唱的歌曲,時長04分06秒,由作詞,作曲,該歌曲收錄在俺醬2019年的專輯《LOSER》之中,如果您覺得好聽的話,就把這首歌分享給您的朋友共同聆聽,一起支持歌手俺醬吧!

◆ 本頁是LOSERLOSERLOSERLRC歌詞下載頁面,如果您想下載LOSERmp3,那么就點擊  LOSERMp3免費下載

◆ 如果你想在線試聽這首歌曲就點擊  LOSER在線試聽

◆ 如果你想了解更多歌手俺醬的信息就點擊  俺醬的所有歌曲  俺醬的專輯  俺醬的詳細資料  俺醬的圖片大全

◆ LOSER的永久試聽地址是//m.carolinestoothfairy.com/play/1629976.htm,請將九酷音樂網(wǎng)(m.carolinestoothfairy.com)告訴您的3個朋友,感謝您對九酷音樂網(wǎng)支持!

Copyright @2023 - 2025 m.carolinestoothfairy.com.All Rights Reserved.九酷音樂網(wǎng) 版權所有  備案號:黑ICP備2023008593號-1