[00:00.000] 作詞 : 無
[00:00.228] 作曲 : 無
[00:00.456]錄音:賈逐(master clock)
[00:03.453]混音:賈逐(master clock)
[00:07.199]I'm American made, Bud Light, Chevrolet我是來自美國的雪弗蘭,百威淡啤
[00:11.955]My momma taught me wrong from right媽媽教我分辨是非
[00:15.454]I was born in the South, sometimes I have a big mouth我出生在南方,偶爾說話冒失
[00:19.955]When I see something that I don't like當我看到一些我不喜歡的東西
[00:23.455]I gotta say it我就會直接說出來
[00:27.701]We been driving this road for a mighty long time我們已經(jīng)在這條路上行駛了很久
[00:32.202]Payin' no mind to the signs不再會去在意路上的標識
[00:35.702]Well this neighborhood's changed, it's all been rearranged附近的風景變得煥然一新
[00:39.958]We left that change somewhere behind我們將那些變化都甩在身后
[00:44.949]Slow down, you're gonna crash慢點,你要撞毀了
[00:48.459]Baby you were screamin', it's a blast, blast, blast尖叫吧寶貝!爆炸!爆炸!爆炸!
[00:53.206]Look out babe you got your blinders on寶貝,戴上你的墨鏡向外看吧
[00:55.703]Everybody's lookin' for a way to get real gone每個人都在尋找通往過去的道路
[01:00.460]Real gone, real gone過往,消逝
[01:07.959]There's a new cat in town, he's got high-faded friends看城里來了只新貓,他有許多上等的朋友
[01:12.953]Thinks he's gonna change history他以為他可以改變歷史
[01:16.461]You think you know him so well而你認為你非常了解他
[01:18.457]Yeah you think he's so swell你覺得他是一流的
[01:20.460]But it's just a front you wait and see但他只是不會實現(xiàn)的預言
[01:25.455]Slow down, you're gonna crash慢點,你要撞毀了
[01:28.954]Baby, you were screamin', it's a blast, blast, blast尖叫吧寶貝!爆炸!爆炸!爆炸!
[01:33.710]Look out, you got your blinders on寶貝,戴上你的墨鏡向外看吧
[01:36.702]Everybody's lookin' for a way每個人都在尋找
[01:40.259]To get real gone, real gone通往過去的道路,通往過去
[01:49.006]Real gone, real gone過往,消逝
[01:57.263]uh
[02:13.264]Well, you can say what you want but you can't say it 'round here你能說你相要些什么,但你不能說它在這兒
[02:17.510]'Cause they'll catch you and give you a whippin'因為它們會抓住你并鞭打你
[02:21.510]Well, I believe I was right when I said you were wrong當然,在我知道你是錯的我就確信我是對的
[02:25.766]You didn't like the sound of that你不喜歡你那些反對的聲音
[02:28.262]Now did ya?現(xiàn)在也是嗎?
[02:31.015]Slow down, you're gonna crash慢點,你就要撞毀了
[02:34.513]Baby, you were screamin', it's a blast, blast, blast尖叫吧寶貝!爆炸!爆炸!爆炸!
[02:39.261]Look out, you got your blinders on寶貝,戴上你的墨鏡向外看吧
[02:42.012]Everybody's lookin' for a way to get real gone每個人都在尋找通往過去的道路
[02:47.016]Well, here I come and I'm so not scared當我來到這里,我不再那么畏懼
[02:50.013]Got my pedal to the metal, got my hands in the air踩下油門,舉起雙手
[02:55.262]Well, look out, you take your blinders off寶貝,摘下墨鏡向外看吧
[02:57.961]Everybody's lookin' for a way to get real gone每個人都在尋找通往過去的道路
[03:02.463]Real gone, real gone, ooh!過往,消逝
[03:14.719]Real gone, real gone過往,消逝